Ultraman Wiki
Register
Advertisement
Ultraman Wiki

Aoi Kajitsu (青い果実, lit. Unripe Fruit) is an opening theme (OP) from Ultraman Nexus. It was performed by doa.

  • Performed by: doa
  • Lyrics: Yoshimoto Daiki
  • Composition & Arrangement: Tokunaga Akihito

Lyrics[]

Japanese Romaji English Translation

辛い事をダシにして
自然にブレーキがかかる
ちょっと寄り道していこうかなんて
気まぐれな大人たちの
気まぐれな遊び方に
惑わされて進むのを忘れていた
No way

誰かが足跡 気を抜いて付けてくるから
今ここで追いつかれたら
弾かれちゃいそうだ

パワーを絞り出せ
ハダカのままの欲望で
まだ甘くはない 青い果実でしょ
瞳を静かに閉じ 小さな種を握って
今走り出せば 届くはずこの思い

ずぶ濡れになったままで
アクセルを踏み込んで
あの頃の情熱をもみ消す
高鳴る鼓動暴れる
ガムシャラだったあの頃の
僕に僕がほらもう追いつかれる
Oh no

後なんか見ずに 走り続けてきたけど
知らぬ間に甘い誘惑に流されていたんだ

パワーを絞り出せ
ハダカのままの欲望で
僕はちっぽけな 青い果実でしょ
勇気をねじり出せ 今の現実に
満足したら 届かないこの思い

今日からは今日からの
明日からは明日からの
真新しいストーリー 刻めばいいでしょ
Can you please give some more power to me?
Don't stop 'cause you've been chasing around
風を抜き去って 届かせるこの思い

闘いから逃げてた まじめさにさよならさ
まだ甘くはない 青い果実でしょ
瞳を静かに閉じ 小さな種を握って
今走り出せば 届くはずこの思い

Can you please give some more power to me?
淡く実らせたい 青い果実でしょ
Don't stop 'cause you've been chasing around
風を抜き去って 届かせるこの思い!

Tsurai koto wo dashi ni shite
Shizen ni bureeki ga kakaru
Chotto yorimichi shiteikou ka nante
Kimagure na otonatachi no
Kimagure na asobikata ni
Madowasarete susumu nowo wasureteita

Dare ka ga ashiato ki wo nuite tsuketekuru kara
Ima koko de oitsukaretara
Hikarechai sou da

Power wo shiboridase hadaka no mama no yokubou de
Mada amaku wa nai aoi kajitsu desho
Hitomi wo shizuka ni toji chiisana tane wo nigitte
Ima hashiridaseba todoku hazu kono omoi

Zubu nure ni natta mama de
Akuseru wo fumikonde
Ano koro no jounetsu wo momikesu
Takanaru kodou abareru
Gamushara datta ano koro no
Boku ni boku ga hora mou oitsukareru

Ushiro nanka mizu ni hashiritsuzuketekita kedo
Shiranu aida ni amai yuuwaku ni nagasareteitan da

Power wo shibori dase hadaka nomamano yokubou de
Boku wa chippoke na aoi kajitsu desho
Yuuki wo nejiridase ima no genjitsu ni
Manzoku shitara todokanai kono omoi

Kyou karaha kyou karano
Ashita karaha ashita karano
Ma atarashii story kizameba ii desho
Can you please give
Some more power to me
Don’t stop coz you’ve been
Chasing around
Kaze wo nukisatte todokaseru kono omoi

Tatakai kara nigeteta majimesa ni sayonara sa
Mada amaku wa nai aoi kajitsu desho
Hitomi wo shizuka ni toji chiisana tane wo nigitte
Ima hashiridaseba todoku hazu kono omoi

Can you please give
some more power to me
Awaku minorasetai aoi kajitsu desho
Don’t stop coz you’ve been
chasing around
Kaze wo nukisatte todokaseru kono omoi!

Turn painful things into stock
And things will naturally brake themselves
Considering taking a detour, I was led astray
By the whimsical ways of playing
Of the whimsical adults
That I had forgotten to move forward

Someone’s footsteps will lose concentration
And once they’ve caught up here
It seems they’ll panic

Extract your power, with your naked desire
It’s still a unsweetened blue fruit, isn’t it
With your eyes closed quietly, holding a small seed
If you run out now, this thought should be conveyed

While you’re completely drenched
Step on the accelerator
Smother the passion of that time
The pulse ringing highly rampages
Look, the me, from the time when I
Worked as hard as I could, has caught up

I’ve walked on without looking back
But while I was unaware I had been swept away by sweet temptations

Extract your power, with your naked desire
I’m a small blue fruit, isn’t that right
Get out your courage; if you’re satisfied
With the present reality, this thought will not be conveyed

Beginning today is what begins today
Beginning tomorrow is what begins tomorrow
If you just engrave the true new story, it’s fine, right
Can you please give
Some more power to me
Don’t stop coz you’ve been
Chasing around
Taking away the wind, this thought that I will convey

I ran from the fight, saying goodbye to seriousness
It’s still a unsweetened blue fruit, isn’t it
With your eyes closed quietly, holding a small seed
If you run out now, this thought should be conveyed

Can you please give
Some more power to me
It’s a blue fruit you want to faintly ripen, isn’t it
Don’t stop coz you’ve been
Chasing around
Taking away the wind, this thought that I will convey!

Advertisement